1‑st. trans. V. auf ‑e
auf etw. aufmerksam sein; etw. im Auge haben; die Absicht haben, etw. zu tun; berücksichtigen; versuchen, etw. zu tun; sich bemühen, etw. zu tun; zusehen, dass …; sich befleißigen, etw. zu tun; sich etw. angelegen sein lassen; etw. eingedenk sein; an etw. denken.

心掛ける心懸ける

ころ・が~けkokoro·ga~keru5

1‑st. trans. V. auf ‑e
auf etw. aufmerksam sein; etw. im Auge haben; die Absicht haben, etw. zu tun; berücksichtigen; versuchen, etw. zu tun; sich bemühen, etw. zu tun; zusehen, dass …; sich befleißigen, etw. zu tun; sich etw. angelegen sein lassen; etw. eingedenk sein; an etw. denken.
Mizenkei
こころが•
Ren’yōkei
こころが•
Shūshikei こころが•ける
Rentaikei
こころが•ける
Kateikei こころが•けれ
Meireikei
こころが•けろ
こころが•けよ
Kommentare

心がける | zusehen


時間厳守を心がけます | Ich will zusehen, dass ich pünktlich bin.


Wäre evtl. "sich zu Herzen nehmen" eine mehr oder weniger gut passende Übersetzung?