unregelm. intrans. V. auf ka
1 kommen; ankommen; herankommen; eintreffen; besuchen; aufsuchen; vorsprechen; sich nähern; herkommen; fällig werden; ablaufen; verfallen (wird aus der Perspektive des Sprechers verwendet, wenn sich der Gesprächspartner oder jmd. anderes auf den aktuellen oder zukünftigen Ort des Sprechers zubewegt; wird im Ggs. zum deutschen kommen nicht verwendet, wenn man jmds. Perspektive einnimmt oder sich in eine bestimmte Perspektive versetzt).
2 herüberkommen; überliefert werden.
3 stammen; herstammen; herrühren; entstehen; sich ergeben; zurückzuführen sein.
i~ku 行く sa~ru 去る

来る2

6kuru1

unregelm. intrans. V. auf ka
1 kommen; ankommen; herankommen; eintreffen; besuchen; aufsuchen; vorsprechen; sich nähern; herkommen; fällig werden; ablaufen; verfallen (wird aus der Perspektive des Sprechers verwendet, wenn sich der Gesprächspartner oder jmd. anderes auf den aktuellen oder zukünftigen Ort des Sprechers zubewegt; wird im Ggs. zum deutschen kommen nicht verwendet, wenn man jmds. Perspektive einnimmt oder sich in eine bestimmte Perspektive versetzt).
2 herüberkommen; überliefert werden.
3 stammen; herstammen; herrühren; entstehen; sich ergeben; zurückzuführen sein.
i~ku 行く sa~ru 去る
Zusammensetzungen
 
  来ない 来ない |
nicht kommen.
Gebrauchsbeispiele
 
  面白くなってくる 面白くなってくる |
interessant werden.
  狂いがくる 狂いがくる |
falsch gehen; in Unordnung geraten; nicht richtig funktionieren.
  来る夜も来る夜も 来る夜も来る夜も |
Nacht für Nacht; Nacht um Nacht.
  連れに来る 連れに来る |
abholen kommen.
  ドイツから来たばかりの人 ドイツから来たばかりの人 |
jmd. (NArN) (NArN), der gerade aus Deutschland gekommen ist.
  日本に来たばかりの人 日本に来たばかりの人 |
jmd. (NArN) (NArN), der neu in Japan ist.
  …のところにきて …のところにきて |
darüber hinaus.
  バスが来る バスが来る |
der Bus kommt.
  ラテン語からきた言葉 ラテン語からきた言葉 |
aus dem Lateinischen stammendes Wort n n.
 
  石が転がってきました。 石が転がってきました。 |
Bsp. Ein Stein ist hierher gerollt.; Ein Stein kam angerollt.
  来た、見た、勝った。 来た、見た、勝った。 |
Bsp. Ich kam, ich sah, ich siegte. || Ich kam, sah und siegte. || (lat.) Veni, vidi, vici. (Ausspruch Caesars 47 v. Chr.)
  さあ、こい。 さあ、こい。 |
Bsp. Na, los!; Komm schon!
  そう来たか。 そう来たか。 |
Bsp. Ach so war das?
  どうして君は来なかったの。 どうして君は来なかったの。 |
Bsp. Warum bist du nicht gekommen?
  早く来い。 早く来い。 |
Bsp. Komm schnell!
Mizenkei
Ren’yōkei
Shūshikei くる
Rentaikei
くる
Kateikei くれ
Meireikei
こい
Kommentare

Bei 3 fehlt ein ; zwischen den beiden letzten Verben


die Hilfsverb-Bedeutungen scheinen zu fehlen? Daijisen 9