N.
schriftspr. Platz m m vor dem Tor.

門前2

ぜんmonzen0

N.
schriftspr. Platz m m vor dem Tor.
Ableitungen
  門前に ~に |
vor dem Tor.
  門前で ~で |
vor dem Tor.
Zusammensetzungen
 
  門前菓子 門前菓子 |
vor einem Tempel an Tempelbesucher verkauftes Gebäck n n.
  門前払い 門前払い |
1 Abweisung f f an der Haustür; Abweisen n n eines Besuchers, ohne ihn zu treffen.
2 Abweisung f f ohne Anhörung in der Sache.
  門前町 門前町 |
Tempelstadt f f. || Domstadt f f (im westl. Kontext)
  門前薬局 門前薬局 |
Apotheke f f in der Nähe eines Krankenhauses bzw. einer Arztpraxis.
Gebrauchsbeispiele
 
  門前雀羅を張る 門前雀羅を張る |
so wenige Besucher haben, dass man vor dem Eingang ein Sperrlingsnetz aufspannen kann.
  門前の小僧 門前の小僧 |
Lehrling m m, der vor dem Tempeltor arbeitet (und der durch reines Zuhören lernt; in der Wendung monzen no kozō narawanu kyō o yomu 門前の小僧習わぬ経を読む)
  門前払いを食わす 門前払いを食わす |
es ablehnen, jmdn, zu sehen; jmdm. die Tür vor der Nase zuschlagen; ein Gerichtsverfahren abweisen.
 
  門前市を成す 門前市を成す |
großen Zulauf haben; von Besuchern überschwemmt werden.
 
  ハンニバル門前にあり。 ハンニバル門前にあり。 |
Bsp. Hannibal vor dem Tore. || (lat.) Hannibal ante portas.
 
  門前の小僧習わぬ経を読む。 門前の小僧習わぬ経を読む。 |
Sprichw. Ein Lehrling, der vor dem Tempeltor arbeitet, kann Sūtras rezitieren, auch wenn er sie nicht speziell gelernt hat.
Kommentare