Wer sich hierzulande verstohlen bewegt, um von anderen nicht bemerkt zu werden, der geht „auf leisen Sohlen“ bzw. „auf Zehenspitzen“. In Japan kennt man dafür die folgende Formulierung: „抜き足差し足[忍び足]で“ (Nukiashi sashiashi [shinobiashi] de). Alle drei Begriffe bedeuten wörtlich „mit schleichenden Füßen“. Die Aneinanderreihung verstärkt den Eindruck des Heimlichen, wobei oft nur „nukisashi sashiashi“ gebraucht wird. (Quelle: Mailmagazin der Botschaft von Japan)
Kommentare