Meint offenbar gerade keine Flüchtlinge, zumindest nicht solche, die als Flüchtlinge anerkannt wären. 用例:「例えば、欧州連合(EU)理事会は3月4日に、ウクライナから逃れた人々に対して個別の申請・審査なしに一時保護を提供することを決定しましたが、これは難民条約に基づくものではなく、人道的観点やウクライナへの連帯を示すとしてとられた行動です。決定に関する文書に「難民(refugee)」という言葉は使われておらず、決議では「displaced persons(故郷を場所を追われた人々)」、プレスリリースでは「persons fleeing the war(戦争避難民)」と表現されています。」
Kommentare