N.
ugs. Nachteil m m für denjenigen, der etw. vorgeschlagen hat; Initiativstrafe f f.

言ったもん負け

った・もん・まけitta·mon·make0

N.
ugs. Nachteil m m für denjenigen, der etw. vorgeschlagen hat; Initiativstrafe f f.
Kommentare

用例:「「やったもん負け」「言ったもん負け」ということもよく聞く。自分の仕事の範囲を超えて、横断的なプロジェクトを任されるような人が経験することである。なにか建設的な意見を述べたら「じゃあお前がやれ」と丸投げされる。」


「 Kaum haben Sie diesen unglückseligen Vorschlag gemacht, bereuen Sie ihn auch schon, denn postwendend haben Sie den Auftrag zur Umsetzung der von Ihnen vorgeschlagenen Initiative an der Backe. Da das natürlich viel zusätzliche Arbeit ohne Ehr’ und Dank (siehe weiter unten) und somit die gerechte Bestrafung für naiv-vorlautes Verhalten ist, spricht man (oder sprach man im DDR-Jargon) von Initiativstrafe. Im Westen kennt man solches in abgewandelter Form vom Skatspiel, wo auf die Frage,


wo auf die Frage, wer denn die Karten für das nächste Spiel zu mischen habe, zurückgeraunzt wird: „Immer die Sau, die grunzt."」ー Alois Potton