Entgrenzung.

脱領域

だつりょういきdatsuryōiki

Entgrenzung.
Kommentare

Kommt beispielsweise in den Ausgabentiteln von 國文學 解釈と教材の研究 vor:『特集 源氏物語の脱領域』、『特集 和歌の脱領域』. Wie den Augaben zu entnehmen ist, meint der Begriff dort offensichtlich nicht die ja eher spezielle »Deterritorialisierung« (Deleuze), sondern einfach das, was man hier als Entgrenzung betitelt.


脱境界化 ist erstens konkreter und zweitens ein viel selteneres Wort – 『特集 源氏物語の脱境界化』wäre daher ein durch und durch seltsam klingender Titel, der wohl auch falsch klingen würde, weil 脱領域 halt vergleichsweise sehr viel mehr offen halten kann und dementsprechend für die Pluralität der in der entsprechenden Ausgabe durchgeführten Entgrenzungen angemessener erscheint.