Quelle: 十分ではないが、良いこととして一応納得する。 「ここまでやれば、まあ、-・しよう」 / 良いと判断する。問題ないと考える。特に、多少は問題点やデメリットがあるものの、総合的に考えて問題なしと判断した場合などに使われる。
まさか、鬼土偶に金狼を捕獲できるとは期待していなかった。ここは金狼を追い払うことができれば、よしとすべきだろう。 In diesem Satz ist noch so eine Nuance von "als gut befinden" oder "als positiv/gut bewerten" oder "als Erfolg verbuchen". Vielleicht kann man ja das noch ergänzen.
sich mit etw. begnügen
Kommentare