Schlachtet sie nieder! Die Amerikaner und Engländer sind unsere Feinde!
(Slogan aus der Zeit kurz nach dem Angriff auf Pearl Harbor; belegt u. a. in Nagai Kafus Tagebuch. Siehe Eintrag 12.12.1941.)

屠れ米英我らの敵だ

ほふれべいえいわれらのてきだhofurebeieiwareranotekida

Schlachtet sie nieder! Die Amerikaner und Engländer sind unsere Feinde!
(Slogan aus der Zeit kurz nach dem Angriff auf Pearl Harbor; belegt u. a. in Nagai Kafus Tagebuch. Siehe Eintrag 12.12.1941.)
Kommentare

Mit Ausrufezeichen: 〈屠れ!米英我らの敵だ!〉 Alternativ auch "Macht sie nieder" "Metzelt sie nieder". Eine weitere Parole: 〈進め!一億火の玉だ!〉 (Auf den Plakaten zu erkennen: 大政翼賛会 Taisei Yokusankai)


Im Tagebuch wohl ohne Ausrufezeichen. Wäre zu überprüfen.


In Nagai Kafūs (im Eintrag muss das Makron bei ›Kafū‹ ergänzt werden) Tagebuch, finden sich keine Ausrufungszeichen, noch nicht einmal Kommata. Auch findet sich dort 「進め!一億火の玉だ!」– allerdings ebenfalls ohne Ausrufungszeichen oder Kommata.


Im Eintrag muss das Makron bei ›Kafū‹ ergänzt werden!