nicht sagen können, welches; unentschieden; weder noch.

どちらとも言えない

どちらともいえないdochiratomoienai

nicht sagen können, welches; unentschieden; weder noch.
Kommentare

Aus didaktischer Perspektive wäre so was wie "AともBともXeru/Xenai" eventuell hilfreicher


言えない in diesem Ausdruck kann kontextabhängig vieles bedeuten, so dass man es auf jeden Fall idiomatisch verstehen muss. AともBとも言えない bzw. AとBのどちらとも言えない gleichbedeutend mit AでもBでもない? Wenn nicht, ist "weder A noch B" falsch. Wenn, dann "sich nicht eindeutig für A oder B entscheiden können", nicht "unentschieden" M.E. kommt hier die Vagheit zum Ausdruck in dem Sinne, dass jeder der beiden Lesarten A und B je nach Kontext möglich ist, so dass man sich nicht klar auf A oder B festlegen kann. (vgl. https: //thesaurus.weblio.jp/content/どちらとも言えない)