Lucanus maculifemoratus (Käfer aus der Gattung Lucanus, ähnlich Hirschkäfer, in Japan verbreitet).

ミヤマクワガタ深山鍬形

みやまくわがたmiyamakuwagata

Lucanus maculifemoratus (Käfer aus der Gattung Lucanus, ähnlich Hirschkäfer, in Japan verbreitet).
Kommentare

auch hier kein etablierter deutscher Name. Logisch wären zum Beispiel "Japanischer Schröter" oder "Miyama-Hirschkäfer"


Da wir in den allermeisten Fällen keine Entomologen sind, steht uns nicht das Recht zu eine Art (auch nach logischen Schlussfolgerungen) zu benennen; was logisch wäre, ist daher eigentlich gar nicht von Interesse. Wenn tatsächlich kein Trivialname bekannt ist, erscheint es mir sinnvoll das im Eintrag selbst direkt anzugeben. Dort kann man dann ja auch, wie auch in diesem Eintrag praktiziert, direkt anmerken, welcher auch auf Deutsch benannten Art die japanische, unbenannte Art verwandt ist. Weitere logische Vermutungen sind somit überflüssig, da der Leser des Eintrages diese dann selbst anstellen kann, ohne dass die Gefahr besteht, dass er einfach eine nicht etablierte Privatbennenung übernimmt. Um da mehr Ordnung ins Spiel zu bringen, wäre es eventuell hilfreich im Forum einmal zu diskutieren nach welchem genauen Schema in Fällen von unbenannten Arten vorgegangen werden soll. Der Status quo ist nämlich, dass jeder nach individuellen Lösungen sucht. Das ist ja auch sehr schön und lobenswert, doch würde die Festlegung eines »Wadoku-Standards für Artbezeichnungen ohne Trivialnamen« für mehr Einheitlichkeit und Übersichtlichkeit und somit auch für eine gesteigerte Bedienungsfreundlichkeit sorgen.


Bei Menno Schilthuizen, Professor für Evolutionsbiologie und Biodiversität an der Universität Leiden, findet sich die Bezeichnung »japanischer Hirschkäfer« und zusätzlich gibt Schilthuizen den japanischen Trivialnamen in Umschrift an. (Siehe »Darwins Peep Show. Was tierische Fortpflanzungsmechanismen über das Leben und die Evolution enthüllen«; wegen E-Book leider keine Seitenangabe möglich). Da es von äußerster Wichtigkeit ist, ob nun ein Trivialname allgemein bekannt ist oder es sich um eine Privatbezeichnung handelt, muss man, bevor man schreibt, dass kein Trivialname bekannt ist, bitte gründlich recherchieren. Für Lucanus maculifermoratus lassen sich jedoch von professioneller Seite verwendete Bezeichnungen feststellen und wir sind angehalten diese zu übernehmen. Ich schlage daher vor es Schilthuizen gleichzutun, also »japanischer Hirschkäfer« und »Miyama-kuwagata« als Übersetzung anzugeben.