N.
lokale Verwaltungsbehörde f f.

地方行政局

ほう・ぎょうきょくchihō·gyōseikyoku6

N.
lokale Verwaltungsbehörde f f.
Kommentare

dt. "Landratsamt" ist hier eindeutig falsch, da der Landrat der Chef eines "Landkreises/einer Kreisverwaltung" ist. Der "Kreis" ist eine rein kommunale Verwaltung über (Samt)gemeinden, annähernd vergleichbar mit jp. 郡. jp. 地方行政局 ist aber eine staatliche Mittelbehörde unter dem Innenministerium. Eine direkte Entsprechung im dt. Verwaltungssystem kenne ich persönlich nicht, zumal es in Dt. mindestens eine 3-4er-Teilung gibt: Bund, Bundesland, (Bezirk/Regierung), Stadt/Kreis. (vgl. 自治行政局は、地方公共団体の円滑な行政運営を支援するため、地方分権の推進、地方自治制度の企画・立案、地方行政体制の整備、基礎自治体の行財政基盤の強化、住民基本台帳ネットワークシステムの構築、活力ある地域づくり、電子自治体の推進、地域レベルの国際化、地方公務員制度の整備・充実等、幅広い施策に取り組んでおります。  また、国民が政治に参加するため最も重要なシステムである選挙制度についても、公明かつ適正な選挙制度の確立を目指して企画・立案等を行っています。)


wohl 自治_行政局 (https: //ja.wikipedia.org/wiki/自治行政局)


jp. X(Ortsnahme)行政局 scheinen städtische Ämter (vielleicht eine Art Außenstelle) zu sein. Hierzulande würde man diese Einrichtungen aufgrund ihrer Aufgaben eher "Bürgerbüros/Bürgerämter" nennen. (vgl. http: //www.city.kainan.lg.jp/kakubusho/shimotsugyouseikyoku/shimotsugyoseikyokutorikumi/1314934537370.html)