N.
Kurz-vor-dem-Platzen-Sein n n.

パンク気味

ぱんく・ぎpanku·gimi

N.
Kurz-vor-dem-Platzen-Sein n n.
Kommentare

Das, was in Klammern steht, müsste als erste Bedeutungsvariante erscheinen (タイヤがバンク気味), dann die übertragene Bedeutung "Überlastet-Scheinen/Kurz-vor-der-Überlastung-Stehen" (nicht nur bei Menschen, sondern auch andere Dinge wie Server サーバーがバンク気味).


Kurz-vorm-Platzen-Sein