2

…て2…te

Wortkomp.
…wind m m (an die Ren’yōkei der Verben, den Wortstamm von Adjektiven usw. angefügt). …chi…風

Kann ich bitte entsprechende Beispiele dafür sehen?

anonymous (24.06.2015)

Siehe Eintrag Nr. 7168019 疾風、早手 und die Erklärung z.B. im Daijisen 《「て」は風の意》. Es sollte aber mindestens noch ein weiteres Beispiel geben, damit dieser Eintrag gerechtfertigt ist. Falls keines gefunden wird, sollte er gelöscht werden.

anonymous (24.06.2015)

Wenn, dann sollte man die beiden Schreibvarianten ...風 ; ...手 stehen lassen, wobei die betreffende Lautung für "Wind" faktisch als "archaisch" einzustufen sein dürfte, unbedingt als solches auch in der Datenbank gekennzeichnet werden sollte. Das Morphem "te" ist möglicherweise positionell beschränkt auf rechts: "Xte" und sicherlich als "unikal" anzusehen. Diese Besonderheiten sollten klar deklariert sein; hilfreich wäre eine entsprechende Verlinkungen zu den heute eindeutig produktiveren "-fū- (links u. rechts) / Xpū・- (nur rechts)", die wie "-te" auch nur wortintern gebunden vorkommen.

anonymous (24.06.2015)

Es gibt noch 追風、おいて (Eintrag Nr. 184981), das alternativ nicht mit 手 geschrieben werden kann. ...手 darf daher hier nicht stehen.

anonymous (24.06.2015)

Interessanterweise kann 疾風 auch はやち (siehe Eintrag Nr. 10088445) gelesen werden, wobei hier gilt 《「て」は風の意》 (広辞苑). Man könnte also auch noch einen Eintrag 【…△風】 ち anlegen.

anonymous (24.06.2015)

Das ist dasselbe "chi" wie bei "go・chi"; sicherlich sind "te" und "chi" Allomorphe.

anonymous (24.06.2015)

So was passiert, wenn man als Lemmata nicht die phonologischen Formen morphologischer Einheiten [-te -"-wind"], sondern die Schreibungen derselben wählt. Hierbei handelt es sich um ein und dasselbe "Xte" auf morphologischer Ebene, auch wenn sich die kodifizerieten Schreibungen auf der Ebene des eigenständigen Wortes unterscheiden. Lemma "haya・te" [a] X風 [b] X手 [c] Xて und Lemma "oi・te" [a] X風 [b] Xて (a, b, c sind, auch wenn sie lexikalisiert sein sollten, nur Schreibvarianten, nicht mehr)

anonymous (24.06.2015)