その前に

そのまえにsono mae ni

davor; vorher; zuerst; in erster Linie.

  ✔  

vor allem, vor allen Dingen

Yuriko (05.09.2011)

  ✔  

"vor allem, vor allen Dingen" ist falsch. Richtig ist "zuerst, davor, vorher"

anonymous (05.09.2011)

Es ist nicht falsch. Im allgemeinen Sprachgebrauch bedeutet es auch "vor allem", "vor allen Dingen" oder "in erster Linie". Beispiel: そのまえにおれのしんゆうなんだ。(In erster Linie/Vor allem ist er mein guter Freund.)

Yuriko (15.09.2011)

Das Beispiel ist etwas seltsam. Wenn man das hoert, fragt man sich: 何の前に

anonymous (15.09.2011)

Beispiel (gehört und gelesen): かれはしゃちょうだけどそのまえにおれのしんゆうなんだ。 (Er ist der Firmenpräsident, doch in erster Linie ist er mein guter Freund.)

Yuriko (16.09.2011)