重過ぎる

おも・す~ぎるomo·su~giru

1‑st. intrans. V. auf ‑i
zu schwer sein.
Mizenkei
おもす•
Ren’yōkei
おもす•
Shūshikei おもす•ぎる
Rentaikei
おもす•ぎる
Kateikei おもす•ぎれ
Meireikei
おもす•ぎろ
おもす•ぎよ

  ✔  

過ぎる ist doch ein vokalisches Verb auf "-i": sugi-ru, sugi-nai, sugi-ta

anonymous (09.02.2011)

Warum ist das Verb nicht so segmentiert: omo・sugi~ru ("gi" von "sugi"- gehört m.E. eindeutig zum Stamm.

anonymous (09.02.2011)

すぎる kommt von すぐ, also ist der Wortstamm hier す. Vgl. たべる und たぶ usw.

Dan (09.02.2011)

Berücksichtigt ihr in einer synchronischen Grammatik diachronische Gesichtspunkte ? Und in welchem Umfang (Flexionklasse: a, ehemals b)? Die morphologische Struktur und phonologische Struktur (Silben, Moren) müsste man grundsätzlich voneinander getrennt behandeln. Abgesehen davon gehört "-g" von "sug-" auch diachronisch betrachtet zum Stamm, nicht wahr?

anonymous (09.02.2011)

Entschuldigung, dass ich dir nicht in der erhofften Tiefe antworten kann. Soweit ich das beurteilen kann, erfolgt die Kennzeichnung hier pragmatischerweise analog zu der Notation der japan. 国語辞典. Linguistisch betrachtet hast du natürlich recht, dass der Wortstamm hier wohl "sug-" lautet.

Dan (09.02.2011)

@Dan: Danke für deine Antwort. Ich hoffe, dass ihr nicht unnötig in Schwierigkeiten geratet, indem ihr die Vermischung der Zeiträume und der Ebenen der Beschreibung in den jp. Lexika und Wörterbüchern mit übernehmt.

anonymous (09.02.2011)