自己完結

こ・かけつjiko·kanketsu3

N.
Autarkie f f; Selbständigkeit f f; Unabhängigkeit f f.

Weblio: 自己完結 何かの物事について、自分自身の中だけで納得したり決着したりしているさま。「 周りの人からするとまだ決着していないのに、独りよがりに決着している」といった意味合いで否定的に用いられることもある。 Also eher negativ in Richtung Egozentrismus

Pluie (28.06.2018)

Semantisch relevant ist 独りよがりに決着している/自分自身の中だけで納得し[ている]

anonymous (28.06.2018)

bezieht sich wohl auch auf einen Umstand, dass jemand selbständig/eigenständig etwas abschließend erledigt「自分自身で調べたりして自分だけで疑問や課題などを解決できた」https: //www.weblio.jp/content/自己完結

anonymous (28.06.2018)

Aber selbstständig/eigenständig ist im Deutsch ja eher positiv besetzt "Er hat das Problem selbstständig/eigenständig gelöst (und ich musste mich nicht selbst drum kümmern, hurra)". 自己完結 ist hingegen eine Kritik

Pluie (28.06.2018)

Die andere Bedeutung 自分自身で調べたりして自分だけで疑問や課題などを解決できた ist doch auch positiv

anonymous (28.06.2018)

不審な物があれば自己完結せず私の所へ持ってまいれ -> In dem Satz hätte ich das als negativ interpretiert, z.B. würde deutsch "eigenmächtig" passen, denke ich. Vielleicht kann es je nach Kontext positiv oder negativ sein?

anonymous (30.10.2023)