Tausend Dank Tomo für die schnelle Antwort!
die Glückwünschkarte kam nicht nur rechzeitig sondern auch ausgesprochen gut an.
ich dachte, ich könnte einen Satz mit Substantiven auf japanisch bilden weil diese im deutschem sehr flexibel sind d.h. wenn dir noch etwas was du jemanden vom herzen her wünschst einfällt, kannst du es noch dazu anreihen .(geht in anderen Sprachen auch...daher der Gedanke).
Aber wie gesagt : die Karte war Ein voller Erfolg! DANKE!
Die Tatsache das es scheinbar kaum Ubersetzungen von Glückwünschen und Liebesbekundungen in Netz gibt ließ mich ein wenig "rastlos" werden.
also hab ich mich an den Rechner gesetzt und ein kleines Buch namens "Making out in Japan" gefunden. Zwar stand nicht das was ich suchte drin aber es stehen solche sachen wie "ich bin verückt nach dir" usw. drin. Wer eine Kopie haben will >Mailen.
werde weiter nach japanischen sätzen "pirschen".(die Japaner können doch nicht so "steif" sein.... :mrgreen