Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
brauche eure hilfe! Glückwunschkarte  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
rhizhim



Joined: 18/05/2008 18:48:44
Messages: 2
Offline

hi, hab ein kleines "problem"...
würde gerne eine Glückwunschkarte mit
"ich wünsche dir Glück, Freude, Stärke, Erfolg und ein langes sorgenfreies Leben [etc.]" auf kanji schreiben jedoch krieg ich mit der "aufzählung von glückwünschen" irgendwie nicht gebacken.... es ist für meine Freundin die bald Geburtstag hat und seit zwei Semester Japanologie studiert. Zwar könnt ich sie ja selbst fragen aber damit wäre ja die überraschung hin..
deshalb brauch ich eure hilfe!
meine Sprachkassetten/Sprachkurs/Wörterbuch - kenntnisse sind noch nicht ausreichend entwickelt (seit ca. 1 monat dran) und die zeit drängt! hilfeeeeee!!!!!! bitte übersetzen

btw. wie schreibt man eigentlich sachen wie "du bist mir sehr wichtig" oder "ich will dich nicht verlieren" etc. oder gibt es solche liebesbekundungen auf japanisch nicht??
Tomo



Joined: 03/01/2008 16:58:43
Messages: 2
Offline

Hallo,

erstmal solltest du wissen, dass man Glückwünsche im Deutschen nicht einfach wörtlich ins Japanische umsetzen kann.
Hört sich halt komisch an =)

Wie wäre es wenn du statt Substantiven, Verben verwendest. Sonst hört es sich sehr steril an. Nicht persöhnlich...

Ein kleines Beispiel:

誕生日おめでとう。
(Alles Gute zum Geburtstag.)
これからも元気でいてね。
(Sei auch in der Zukunft gesund.)

Das ね ist eine Art Verniedlichung. Passt besser, wenn es deine Freundin ist^^
Gruß
Tomo
rhizhim



Joined: 18/05/2008 18:48:44
Messages: 2
Offline

Tausend Dank Tomo für die schnelle Antwort!
die Glückwünschkarte kam nicht nur rechzeitig sondern auch ausgesprochen gut an.

ich dachte, ich könnte einen Satz mit Substantiven auf japanisch bilden weil diese im deutschem sehr flexibel sind d.h. wenn dir noch etwas was du jemanden vom herzen her wünschst einfällt, kannst du es noch dazu anreihen .(geht in anderen Sprachen auch...daher der Gedanke).
Aber wie gesagt : die Karte war Ein voller Erfolg! DANKE!

Die Tatsache das es scheinbar kaum Ubersetzungen von Glückwünschen und Liebesbekundungen in Netz gibt ließ mich ein wenig "rastlos" werden.
also hab ich mich an den Rechner gesetzt und ein kleines Buch namens "Making out in Japan" gefunden. Zwar stand nicht das was ich suchte drin aber es stehen solche sachen wie "ich bin verückt nach dir" usw. drin. Wer eine Kopie haben will >Mailen.
werde weiter nach japanischen sätzen "pirschen".(die Japaner können doch nicht so "steif" sein.... :mrgreen

 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: