Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Lesung 1回生  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
Maria


[Avatar]

Joined: 05/05/2013 17:08:12
Messages: 4
Offline

Hallo,

ich lerne schon eine Weile Japanisch und nutze das Buch ニューアプローチ 中級日本語.
Auf Seite 198 des besagten Buches wird eine tabellarische Übersicht über das japanische Schulsystem gegeben: Name der Schulart + Name der Schüler der entsprechenden Schulart.
Bei 大学 werden als "Schüler" 大学1年生/1回生 angegeben.
Entsprechend ist mir die Bedeutung von 1回生 zwar weitestgehend klar, aber ich bin mir wegen der Lesung nicht ganz sicher.

Wird es tatsächlich "いっかいせい" ausgesprochen, oder gibt es in diesem Fall eine andere Lesung? Auch würde ich gern wissen, ob es einen Unterschied zwischen 1年生 und 1回生 gibt. Ich habe letzteres nie gehört, als ich in Japan war. Zugegebenermaßen ist aber auch mein Japanisch nicht so gut.

Vielen vielen Dank.
Maria.
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1287
Offline

Hallo!

Die Lesung "いっかいせい" ist korrekt. 1回生 wird an einigen Universitäten der Kansai-Region, z.B. an der Universität Kyōto, verwendet.

Siehe auch http://www.wadoku.de/entry/view/10071208

無知の知
Maria


[Avatar]

Joined: 05/05/2013 17:08:12
Messages: 4
Offline

Danke für die schnelle Antwort.

Danke auch für den Link. Ich hatte zwar auch in Wadoku gesucht, aber die Antwort hat es mir nicht ausgespuckt.
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: