Eigenständige Bedeutungen haben nur Kanjis. Die beiden Silbenschriften (Hiragana und Katakana) haben keine eigenständigen Bedeutungen (obwohl sie aus Kanjis entwickelt wurden). Selbst die Kanji haben bei vielen Sachen keine einzelne Bedeutung, so, dass man das Wort auseinander nehmen könnte und die einzelne Bedeutung der Zeichen eine Beschreibung des Wortes ergeben würde.
Die Zeichen, die Du rausgesucht hast, sind カタカナ. Dort steht ヨハネス, was romanisiert yohanesu ist. Entspricht also ziemlich der Aussprache, die Du im Deutschen auch hast, außer die Dopplung des Ens.
cYa,
FreakRob
|