Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Übersetzung von Johannes  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
Jogi81



Joined: 03/02/2010 16:11:27
Messages: 2
Offline

Hi,

ich wollte meinen Namen (Johannes) ins japanische übersetzen. Ich habe bei japan-infos.de folgendes gefunden:

http://www.japan-infos.de/japan-allgemein/japanisch-schrift/name-auf-japanisch/johannes.html

Aber was bedeuten jetzt die Schriftzeichen? Die haben doch meist immer eine eigenständige Bedeutung!?
Würde mich sehr über eure Hilfe freuen.

Viele Grüße
Johannes
FreakRob


[Avatar]

Joined: 26/10/2006 20:33:37
Messages: 181
Offline

Eigenständige Bedeutungen haben nur Kanjis. Die beiden Silbenschriften (Hiragana und Katakana) haben keine eigenständigen Bedeutungen (obwohl sie aus Kanjis entwickelt wurden). Selbst die Kanji haben bei vielen Sachen keine einzelne Bedeutung, so, dass man das Wort auseinander nehmen könnte und die einzelne Bedeutung der Zeichen eine Beschreibung des Wortes ergeben würde.

Die Zeichen, die Du rausgesucht hast, sind カタカナ. Dort steht ヨハネス, was romanisiert yohanesu ist. Entspricht also ziemlich der Aussprache, die Du im Deutschen auch hast, außer die Dopplung des Ens.

cYa,

FreakRob
Jogi81



Joined: 03/02/2010 16:11:27
Messages: 2
Offline

Dankeschön! Das hilft mir schon sehr weiter. Muss wohl noch einiges über japanisch lernen
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: