Richtig, ich habe es aus der Bibel. Und zwar müsste
Jeremia 10:19 am besten zu meiner gewünschten Verwendung passen. Wobei mir die englische Übersetzung "Woe to me..." um einiges gefällt als die verdeutschte Version. Deshalb:
Jeremia 10:19 wrote:Woe to me because of my injury!
My wound is incurable!
Yet I said to myself,
"This is my sickness, and I must endure it."
Siehe: Jeremiah 10:19 (New International Version)
Um es offen zu sagen, ich möchte dieses "Wehe mir!" auf meinen Handflächen in Form zweier Tattoos verewigen und hierfür würden sich 2 Zeichen, Kanjis, aus meiner Sicht als optimal erweisen. Ich will mich Tag für Tag daran erinnern, dass gewisse erlebte Dinge niemals weiter gegeben werden dürfen.
Deshalb die folgende Frage: Gibt es zu diesen 3 vorgeschlagenen Kanjis, die grob gesagt für das Leid stehen, ein 2. Kanji, welches einen (direkten) Bezug auf mich schafft, also um den erwähnten Sinn zu gut wie möglich wiederzugeben?
Danke für eure geschätze Hilfe,
Matthias