Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: mimine
Forum Index » Profile for mimine » Messages posted by mimine
Message
Super! Vielen Dank.

Vor allem der Link hat sich als sehr nützlich erwiesen. Ich werde in der Datenbank rumstöbern, mal sehen ob ich Antworten auf andere Fragen finde...

Mimine.
Hallo,

ich habe eine Frage zu 形容詞 in der Intentionalform. Ich verstehe nicht ganz wie man es übersetzen soll.
Z.B: 女の人が美しかろう。
Wie wird dieser Satzt übersetzt? "Die Frau ist Willens schön zu sein" oder "Die Frau ist bestimmt schön"???
Bzw. Gibt es eine Intentionalform für 形容動詞?
Ich hoffe ihr könnt mir helfen!

Mimine.
Danke boscowitch!
So hatte ich den Satz auch umgefähr verstanden, dachte aber, dass es nicht sein kann, weil so viel "fehlt"... Das hat mich verunsichert.
domo!
Hallo!
Ich hoffe ihr könnt mir helfen. Ich tue mir sehr schwer mit der grammatikalischen ~のほうが~Konstruktion. Ich habe einen Satz, den ich absolut nicht begreife. Hier der Satz den ich übersetzen möchte:
遅くても、慣れたコンピューターのほうが便利だ。
Soll sich der Computer etwas praktisches angeeignen? Wenn ja was? 遅くても versteh ich als: obwohl es langsam ist. Oder soll es hier "weil es langsam ist" heißen? Heißt ほうが便利だ: es wäre praktisch (wenn?)
Vielen Dank im Voraus!
LG mimine.
 
Forum Index » Profile for mimine » Messages posted by mimine
Go to: