Hallo,
ich habe eine Frage zu 形容詞 in der Intentionalform. Ich verstehe nicht ganz wie man es übersetzen soll.
Z.B: 女の人が美しかろう。
Wie wird dieser Satzt übersetzt? "Die Frau ist Willens schön zu sein" oder "Die Frau ist bestimmt schön"???
Bzw. Gibt es eine Intentionalform für 形容動詞?
Ich hoffe ihr könnt mir helfen!
Mimine.