Hallo!
Ich habe ein kleines Problem mit dieser Form, da mein Lehrbuch von einer Übersetzung spricht, die ich so nirgendwo bestätigt finde.
Laut Lehrbuch:
1. なかなか+ Potentialform-ない : es ist schwer, etwas zu tun
-- da gehen viele Erklärungen noch mit, obwohl generell die Verneinungsform angegeben wird, und nicht
die Verneinnug der Potentialform.
2. なかなか+Verb-ない: jmd. tut etwas nicht sofort, obwohl man lange darauf wartet
-- dazu habe ich gar nichts gefunden, wird diese Form auch benutzt?
3. なかなか+Adj./Verb bejahend : wider erwarten
-- ich finde immer nur so etwas wie 'quite' als Erklärung.
Kann da jemand Licht ins Dunkel bringen?