Im japanischen Geschäftsbrief gibt es die Einleitungsfloskel 貴社ますますご盛栄のこととお慶び申し上げます (kisha masumasu goseiei no koto to oyorokobi moushiagemasu), oder ähnlich. Meine Frage ist nun, wie formuliere ich diese Floskel, wenn ich einen offiziellen Brief an eine Stadtverwaltung schreibe? 貴市 statt 貴社? Ich hoffe, es kann mir jemand weiterhelfen.
Vielen Dank schon einmal!
shirekeb