Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
その目  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
blauauge



Joined: 15/06/2010 17:16:03
Messages: 2
Offline

Hallo,
kennt jemand diesen Ausdruck? Ich versuche grade, einen modernen Text zu übersetzen (Jugendsprache meistens). Hier hatte ich mir "unter diesem Aspekt o.ä. gedacht, aber das passt überhupt nicht. In dem Text wurden bisher kein bisschen Voraussetzungen geschaffen für das, was dann passiert. Es sind mehr parallele Sachen, die da erzählt werden.

Ist das ein häufioger Ausdruck?

Danke!
yakker



Joined: 05/04/2010 11:47:45
Messages: 18
Offline

Du hast alle Info zum Text und gibst uns keine.
blauauge



Joined: 15/06/2010 17:16:03
Messages: 2
Offline

Ein Mädchen beschreibt, wie sie ihren ersten Freund kennenlernt. Er will Schauspieler werden und sie erzählt, warum. その目 hilft sie bei den Kulissen.
PerryWinkle


[Avatar]

Joined: 11/08/2008 11:25:49
Messages: 69
Offline

Kannst Du den ganzen japanischen Satz aufgeben - oder vielleicht auch ein, zwei Sätze mehr?
souljumper



Joined: 26/03/2009 21:42:59
Messages: 151
Offline

Aus den spärlichen Informationen mal vermutet, weil hier gewisse Klischees bedient werden....(kennen lernen von teenagern, verlieben etc.)

"....diese Augen....." (so toll, mega, schön.... vollenden Sie den Satz so schnulzig wie sie wollen....)

Ansonsten mal den ganzen Satz, um diese ins blinde geratene Übersetzung richtig machen zu lassen (dann wohl nicht von mir ).
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: