"wahre Absicht" passt irgendwie nicht zu dem, was im Daijisen steht: 1 本当の心。真実の気持ち。「―を打ち明ける」 wahre Gefühle 2 本来あるべき正しい心。良心。「―に返る」 Gewissen 3 たしかな心。正気。「酔って―を失う」 aufrechter Charakter (?) 4 本来の性質。うまれつき angeborene Natur
Pluie (07.12.2015)
正気 (しょうき)。「酔って―を失う」 geht in die Richtung "klarer Verstand; Vernunft; volles Bewusstsein", hier spielt der Charakter des jeweiligen Menschen keine Rolle.
Kommentare