Bsp. Dadurch hat er sich entsetzlich lächerlich gemacht.
【おかげでとんだ三枚目にさせられた。】
お・かげでとんださんまい・めにさせられた。O·kage de tonda sanmai·me ni saserareta.
Bsp. Dadurch hat er sich entsetzlich lächerlich gemacht.
Stichwort hinzufügen
Kommentare
Noch ein seltsamer Beispielsatz, Quelle 研究社 新和英中辞典
anonymous (02.08.2018)
(Auch) ich würde gerne erfahren, was genau die Kriterien zur Auswahl der Beispiele zum Eintragen sind, da dieser Eintrag offensichtlich bereits von Editoren bearbeitet worden ist, mal abgesehen von dieser unkritischen Vorgehensweise. おかげでとんだ三枚目にさせられた. It made him a figure of fun among those present. https: //ejje.weblio.jp/content/三枚目
anonymous (03.08.2018)
Gibt es denn so einen jp. Ausdruck wie Xを二枚目/三枚目にする überhaupt? Wenn es keinen entsprechenden, wenn, dann stark idiomatisierten, Ausdruck gibt, dann taugt auch die syntaktische Umformulierung (三枚目にする -> 三枚目にさせる -> 三枚目にさせられる) nicht, was das auch immer sein soll.
anonymous (03.08.2018)
Ja, wie sind diese Beispiele eigentlich in Wadoku gelandet? Ob richtig oder falsch, der Satz gehört dem Kenkyūsha-Verlag.
anonymous (03.08.2018)
Was heißt hier "ob richtig oder falsch"? Man sollte nicht unkritisch etwas übernehmen, was grammatisch fragwürdig ist. Ist der seltsame Satz, der nicht gerade für den Verlag spricht, sogar urheberrechtlich geschützt?
anonymous (03.08.2018)
Ich bin kein Anwalt, aber ich würde davon ausgehen. In Deutschland gibt es kein "fair use".
Kommentare