さい│かい・もく│よくしてかみにいのるsaikai·mokuyoku shite kami ni inoru
eine rituelle Waschung vornehmen und beten.
Stichwort hinzufügen
Kommentare
eine rituelle Waschung vornehmen und beten.
anonymous (20.06.2014)
”Waschung" ist falsch, bzw. missverstaendlich. Besser waere: "ein rituelles Bad nehmen und beten"
anonymous (21.06.2014)
Allerdings ist "斎戒沐浴して神に祈る" (offer prayers after 「purifying oneself [performing purification rites]) m.E. ein schlechtes Beispiel aus dem プログレッシブ和英中辞典 und sollte nicht kritiklos uebernommen werden. Besser waere: 斎戒沐浴して神事に就く.
Kommentare