hier sollte gekennzeichnet werden, dass es sich bei 高齢化=altern nicht um das Altern einer Person handelt - man wuerde ja nie 隣のおばちゃんは高齢化した sagen wenn man uebermitteln moechte, dass die Nachbarin ganz schoen gealtert ist. Ich schlage folgende Verbesserung vor:
Altern (der Gesellschaft) n; Vergreisen (der Gesellschaft) n.
Kommentare