裏目に出る

らめにでるurame ni deru0

ins Gegenteil umschlagen.

nach hinten losgehen (wie engl. "backfire", was es ziemlich gut trifft und auch sehr gut zur Daijirin-Definition passt).

anonymous (02.06.2013)

Der jp. Ausdruck beschreibt den Umstand, dass man wider Erwarten negative Folgen aus seiner Entscheidung/Vorgehensweise usw. zu spüren bekommt. Insofern finde ich den Vorschlag gut mit einer kleinen Einschränkung, dass das Ganze phraseologistisch in der Regel "Der Schuss geht nach hinten los" heißt.

anonymous (03.06.2013)

Wenn man die Daijirin-Definition nimmt, steht dort, dass etwas das Gegenteil von dem Ergebnis bringt, das man erwartet oder erhofft hätte. Nochmal eine informelle Quelle zu backfire: ejje.weblio.jp/content/裏目に出る

anonymous (03.06.2013)