Herrschergewalt erlangen.

実権を握る

じっけんをにぎるjikken o nigiru

Herrschergewalt erlangen.
Kommentare

nicht 'erlangen' sondern 'haben', 'innehaben'


"haben" oder "innehaben" wäre Zustände, 握る (ergreifen), aber nicht.


Bei 握る steht: [1] greifen; ergreifen; fassen; erfassen; ballen || halten; bewahren. [2] ergreifen; in Besitz nehmen; bekommen. Wenn, dann kommt beides in Frage. Also: "Macht ergreifen" und "Macht innehaben". ("Herrschergewalt" wuerde ich eher nicht sagen). Ausserdem muss dann noch der Eintrag zu "覇権を握る" angepasst werden, denn in der jetzigen Form widersprechen sich die Uebersetzungen.