›Verfolgungseinrichtung‹ klingt wirklich sehr arg ungelenk. Zudem ist es auch sehr missverständlich, da dieses Wort heuzutage wirklich nicht oft in der Bedeutung 追跡装置 verwendet wird, sondern auch – und wohl eher – im Sinne einer administrativ-juristischen Verfolgungseinrichtung. 用例:「Statt der zentralen Verfolgungseinrichtung war dem Bundesjustizministerium schon seit 1949 eine „ Zentrale Rechtsschutzstelle “ angegliedert」Verfolgungseinrichtung klingt wie eine misslungene Übersetzung von tracking device.
Kommentare