Als Übersetzung steht "Faktion", ich denke es müsste aber "Fraktion" sein!
"Eine Faktion ist eine Untergruppe einer Partei [...] Ein prominentes Beispiel sind die großen japanischen Parteien." (Wiki)
用例:「現行の選挙制度では、総理を選ぶ権利は国民にはない。とくに昨年の総裁選挙は、自民党員ですら投票できず、国会議員からなる自民党の派閥が選んだ結果となった。国会議員自らの選択ではなく、派閥の勢力争いが国のトップを決める。まさに、理由なき力の政治がまかり通っている。民主主義にとってこれほど危ういことはない。国会議員を選んだのは私たち国民なのに、その議員たちが国民の声を聞かずに派閥の領袖の意向に従っている。」ー 山極寿一
Kommentare