N., mit suru intrans. V.
1 Rückkehr f f ins eigene Land; Heimreise f f; Heimkunft f f.
2 Rückkehr f f in die eigene Heimat.

帰国

こく5kikoku0

N., mit suru intrans. V.
1 Rückkehr f f ins eigene Land; Heimreise f f; Heimkunft f f.
2 Rückkehr f f in die eigene Heimat.
Ableitungen
  帰国する ~する |
zurückkehren; heimkehren; zurückkommen (in die Heimat)
Zusammensetzungen
 
  帰国休暇 帰国休暇 |
Heimaturlaub m m (aus dem Ausland)
  帰国後 帰国後 |
nach der Rückkehr in die Heimat.
  帰国子女 帰国子女 |
Schulkind n n, das in seine Heimat zurückgekehrt ist, nachdem es einen Teil seines Lebens im Ausland verbracht hat.
  帰国子女特別選考 帰国子女特別選考 |
Test m m für japanische Kinder, die im Ausland aufgewachsen sind und nach Japan zurückkehren.
  帰国子女枠 帰国子女枠 |
besondere Rücksichtnahme f f auf Kinder, die im Ausland gelebt haben und deshalb in Japan besondere Schwierigkeiten haben.
  帰国者 帰国者 |
Heimkehrer m m.
  帰国事業 帰国事業 |
Rückholung f f von Aussiedlern.
  帰国生 帰国生 |
aus dem Ausland heimgekehrter Schüler m m; aus dem Ausland heimgekehrter Student m m.
  帰国日 帰国日 |
Tag m m der Rückkehr.
  帰国便 帰国便 |
Rückflug m m; Heimflug m m.
  帰国ラッシュ 帰国ラッシュ |
Ansturm m m von Heimkehrern aus dem Urlaub im Ausland.
Gebrauchsbeispiele
 
  帰国子女の教育問題 帰国子女の教育問題 |
Erziehungsproblem n n von Kindern, die aus dem Ausland nach Japan zurückgekehrt sind.
  帰国の途 帰国の途 |
Heimreise f f.
  帰国の途にある 帰国の途にある |
auf dem Weg nach Hause sein.
  帰国の途に就く 帰国の途に就く |
nach Hause fahren; in die Heimat fahren.
  帰国を命ぜられる 帰国を命ぜられる |
nach Hause beordert werden.
  賜暇帰国中だ 賜暇帰国中だ |
auf Urlaub in der Heimat sein.
Kommentare