N.
Japan (n) (n) und China (n) (n); Sinojapanisch n n.

日中3

ちゅう2nitchū1

N.
Japan (n) (n) und China (n) (n); Sinojapanisch n n.
Kommentare

Die lateinische Transkription für die Lautfolge XっちX scheint bisher noch uneinheitlich zu sein: mal "Xt_chV (klassisch nach Hapburn)", mal "Xc_chV". Wie möchtet ihr das denn eigentlch haben?


Überprüft mal bei Gelegenheit die lateinische Notation folgender Kana-Schreibungen: ..っち.., っちゃ.., ..っちょ.., っちゅ/..ッチ.., ッチャ.., ッチョ.., ..ッチュ.. sowie ..っちぇ../..ッチェ.. (bei Fremdwörtern oder periphären Interjektionen). Wenn die lateinischen Notationen für diese Kana-Schreibungen einheitlich sind, könnt ihr beruhigt sein.