die ganze Nacht nicht schlafen können und sich schlaflos im Bett hin und her wälzen.

輾転反側して一晩中眠られない

てんてん・はんそくしてひとばん・じゅうねむられないtenten·hansoku shite hitoban·jū nemurarenai

die ganze Nacht nicht schlafen können und sich schlaflos im Bett hin und her wälzen.
Kommentare

Satz müsste mal gecheckt werden. (Eine Quelle kann ich nicht finden)


眠-ら-れない ist kritisch, wenn, dann 眠れない


眠る ist ein konsonantisches Verb (眠らない, 眠った), daher nicht 眠られない, sondern 眠れない


vlt. 寝(ね)られない


Hä?