Adv.
1 ziemlich; recht; sehr.
2 nicht einfach; nicht so einfach; nicht so schnell; kaum.

中々

か・なかnaka·naka0

Adv.
1 ziemlich; recht; sehr.
2 nicht einfach; nicht so einfach; nicht so schnell; kaum.
Kommentare

Keine der Bedeutungen passt richtig. 荷物がなかなか届きません。 Das Paket ist immer noch nicht (???) angekommen.


Das Paket ist bis jetzt (auch: bislang / bisher) noch nicht angekommen.


recht; ziemlich; mehr als gedacht/angenommen ㋐ 思っていた以上に。かなり。ずいぶん。 「 -立派だ」 「 -強い」 「見て見ぬ風(ふり)で,-注目してゐる/多情多恨 紅葉」 (nicht) so einfach/leicht/glatt/mühelos wie gedacht/angenommen ㋑(打ち消しの語を伴って)思ったとおりには。容易には。 「 -解けない」 「タクシーが-つかまらない」 「 -そうは参りません」


am besten 中中 dann 中々. Siehe https ://dictionary.goo.ne.jp/jn/163231/meaning/m0u/


bei Kotobank unter 中中 zu finden. Ua fehlt die Bedeutung "einfach nicht" (Bus und Paket Beispiel, wohl Daijisen 2.2). Oben [2] (mit Verneinung), das müsste dranstehen