die Augen voller Erstaunen weit aufreißen; ein Gesicht machen wie die Schwalbe wenn’s blitzt; (wörtl.) ein Gesicht machen, als hätte die Taube das Bohnenblasrohr gefressen.
【鳩が豆鉄砲を食ったような顔をしている】
はとがまめ・でっぽうをくったようなかおをしているhato ga mame·deppō o kutta yō na kao o shite iru
die Augen voller Erstaunen weit aufreißen; ein Gesicht machen wie die Schwalbe wenn’s blitzt; (wörtl.) ein Gesicht machen, als hätte die Taube das Bohnenblasrohr gefressen.
Kommentare