N.
1 Charme m m; Anmut f f; Attraktivität f f; Liebreiz m m. || einnehmendes Wesen n n; Liebenswürdigkeit f f.
2 etw. (NArN) (NArN), das einen anderen erfreut.

きょ6aikyō3

N.
1 Charme m m; Anmut f f; Attraktivität f f; Liebreiz m m. || einnehmendes Wesen n n; Liebenswürdigkeit f f.
2 etw. (NArN) (NArN), das einen anderen erfreut.
Zusammensetzungen
 
  愛敬商売愛嬌商売 愛敬商売愛嬌商売 |
Gewerbe n n, in dem ein gewinnendes Aussehen wichtig ist.
  愛敬日 愛敬日 |
Gnadenfrist f f; Nachfrist f f. (onkei·bi 恩恵日)
  |
1 von Frauen auf Wangen, Ohrläppchen oder in den äußeren Augenwinkeln aufgetragenes Rouge n n.
2 Theat. von Schauspielern auf den Ohrläppchen aufgetragenes Rouge n n.
  黒子黒子 黒子黒子 |
Schönheitsfleck m m; charmanter Leberfleck m m.
  |
Clown m m; Spaßmacher m m; Spaßvogel m m; gewitzte Person f f.
  笑い 笑い |
einnehmendes Lachen n n; gewinnendes Lachen n n; leutseliges Lachen.
Gebrauchsbeispiele
 
  愛嬌たっぷりだ 愛嬌たっぷりだ |
strahlen; mit Liebenswürdigkeiten überschütten.
  愛敬のある愛嬌のある 愛敬のある愛嬌のある |
charmant; liebenswürdig; freundlich; lieblich; anmutig; ansprechend; entzückend; einnehmend.
  愛敬のある笑顔 愛敬のある笑顔 |
charmantes Lächeln n n.
  愛敬のある失策愛嬌のある失策 愛敬のある失策愛嬌のある失策 |
liebenswürdiger Fehler m m; lustiger Fehler m m.
  愛きょうのある女性 愛きょうのある女性 |
charmante Frau f f.
  愛嬌のいい 愛嬌のいい |
charmant; liebreizend; anmutig; nett.
  愛敬のない愛嬌のない 愛敬のない愛嬌のない |
unfreundlich; kurzangebunden; trocken; brüsk; zugeknöpft.
  愛敬のない女 愛敬のない女 |
reizlose Frau f f.
  愛嬌のない人 愛嬌のない人 |
unfreundliche Person f f.
  愛敬のない返事 愛敬のない返事 |
unfreundliche Antwort f f; brüske Erwiderung f f; kurzangebundene Entgegnung f f.
  愛敬者の猿 愛敬者の猿 |
süßer Affe m m; spaßiger Affe m m.
  を売物にしている を売物にしている |
mit seinen Reizen hausieren gehen.
  愛嬌を売る 愛嬌を売る |
jmdm. den Hof machen; poussieren; sich anbiedern.
  一座の愛敬者 一座の愛敬者 |
der Clown m m der Theatergruppe.
  ご愛敬に千円まける ご愛敬に千円まける |
um jmdm. eine Freude zu machen 1000 ¥ vom Preis abziehen.
  目もとに愛嬌がある 目もとに愛嬌がある |
schöne Augen haben.
  物腰にもにじみ出る愛敬 物腰にもにじみ出る愛敬 |
sich auch in guten Manieren zeigender Charme m m.
 
  彼は私の最も愛敬する人だ。 彼は私の最も愛敬する人だ。 |
Bsp. Ich habe höchsten Respekt vor ihm.
  御愛嬌さ。 御愛嬌さ。 |
Bsp. Das ist doch nur Spaß!
Kommentare