Dieser Begriff ist mir weder auf Deutsch noch auf Japanisch geläufig. Er hat auch bei Google auf Deutsch null Treffer, und auf Japanisch bringt er nur 850 Hits, von denen alle, die ich angesehen habe, Chinesisch sind. Ich schlage daher eine eventuelle Löschung des Eintrags vor.
Muside (15.04.2013)
推計紙 ist definitiv ein japanisches Wort. Es wird von der Papierindustrie und in der einschlaegigen Literatur verwendet. Es gibt genug Treffer dazu auch bei Google. Die Uebersetzung sollte wohl angepasst werden: "Logarithmenpapier" oder "Doppeltlogarithmisches Papier".
anonymous (15.04.2013)
Wird auch 二項確立紙 (binomial probability paper) genannt
Kommentare