…ようにする

うにする…yō ni suru0

(nach Verb) versuchen, zu …; sich vergewissern, dass ….

Vgl. die semantische Umschreibung bei z.B. "Dictionary of Basic Japanese Grammar": "S.o. causes some circumstantial or behavioral change to take place (S. 562)" recht gut, finde ich. "versuchen zu tun" passt nicht pauschal zu jedem Kontext, in dem diese Kollokation verwendet wird, auch wenn man sehr viele Übersetzungsversuche mit "try to ..." im Internet findet. "so tun, dass ...; tun, sodass ...; tun, damit ...; dafür sorgen, dass ...; sicherstellen, dass ...; gewährleisten, dass ..." Zudem halte ich auch den anderen Vorschlag "sich vergewissern, (ob)..." für falsch, da dies "nachsehen/prüfen, ob etw. tatsächlich geschehen ist, zutrifft" bedeutet und auf Jp ...か(どうか)確かめる heißen würde.

anonymous (05.08.2013)

bewirken; hinwirken

anonymous (06.08.2013)