Schreibung 新谷 fehlt
" ’ " soll weg!
Bei 本屋 steht hon·ya als Romaji, also müsste hier Shin·ya stehen.
Ich meinte hier Familienn. Shin_’_ya (NAr), nicht die Lesung!
Das ist schon klar. Allerdings sollte auch die Lesung (s.o.) einheitlich sein.
Kommentare