vorgeben, nichts zu wissen; Unwissenheit vorschützen; den Ahnungslosen spielen.

知らん振りを決め込む

しらん・ぷりをきめ・こむshiran·puri o kime·komu

vorgeben, nichts zu wissen; Unwissenheit vorschützen; den Ahnungslosen spielen.
Kommentare

eher "vortäuschen; vorgaukeln/vorgeben" Wortsemantisch bedeutet nur, dass jmd. nicht zugibt, etw. zu wissen. Mögliche Gründe dafür - z.B. wie "als Ausflucht, Ausrede gebrauchen" bei "vorschützen" spielt hier keine Rolle) (vgl. その物事を知っているにも関わらず、そのことを認めようとしないこと bzw. 知っているのに知らないふりをすること) ふり/ぷり - 振り


womöglich "Ahnungslosigkeit" weniger missverständlich als "Unwissenheit" aufgrund der 12Konnotation "mangelnde Bildung", die hier irrelevant ist


"vorschützen" klingt außerdem etwas altmodisch, ich würde "Ahnungslosigkeit vortäuschen" vorziehen.