Stimmt Variante [3] in dieser idiomatischen Verwendung überhaupt? Die konnotative Richtung zu "nein, danke" ist ja die: "es genügt/reicht aus" -> "kein Bedarf" -> "nein danke" "ja, gern" hieße in der üblichen Lesart, dass jemand mehr will.
anonymous (22.02.2015)
Selbst in einem nicht-negativen Kontext 「はい、結構です」 würde die Äußerung bedeuten, dass etwas hinreichend für irgendwas ist, dass man in seiner Entscheidung relativ frei ist.
Kommentare