Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Was heißt: "あなた の ちんちん わ ちさい です"  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
Scherlingsbecher


[Avatar]

Joined: 16/03/2009 22:52:50
Messages: 3
Offline

Hallo an alle da drausen,
ich habe da ein Problem, das ich hier hoffentlich zu lösen hoffe...

Der folgende Satz --> あなた の ちんちん わ ちさい です wurde mir geschickt.
Leider kann ich ihn nur sehr ungenau hier auf der Seite überstezen... irgendwas mit Penis, Landgericht und stille Wasser, bzw. unergründlich und dem Verb sein... nunja etwas genauer hätte ich es schon gerne ^^'
Ich habe die Vermutung, dass es eine Beleidigung ist...
Wäre nett wenn ihr mir weiterhelfen könntet

mfg

Die Nacht ist der Tag für die Sehenden
Niremori



Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline

Scherlingsbecher wrote:Hallo an alle da drausen,
ich habe da ein Problem, das ich hier hoffentlich zu lösen hoffe...

Der folgende Satz --> あなた の ちんちん わ ちさい です wurde mir geschickt.
Leider kann ich ihn nur sehr ungenau hier auf der Seite überstezen... irgendwas mit Penis, Landgericht und stille Wasser, bzw. unergründlich und dem Verb sein... nunja etwas genauer hätte ich es schon gerne ^^'
Ich habe die Vermutung, dass es eine Beleidigung ist...
Wäre nett wenn ihr mir weiterhelfen könntet

mfg


Da der Satz mindestens zwei Fehler enthaelt, also kaum von einem Japaner geschrieben wurde, und in jedem Fall (d.h. selbst dann, wenn die Beschreibung zutrifft) als Beleidigung gedacht ist, ist es wohl besser, ihn zu ignorieren.

niremori
Scherlingsbecher


[Avatar]

Joined: 16/03/2009 22:52:50
Messages: 3
Offline

muahahaha...
Das habe ich mir schon gedacht. Naja, kommt davon, wenn ein Waliser - des Hochdeutsch nicht mal zur gänze mächtig - versucht etwas von Deutsch auf Japanisch zu übersetzen ^^
Danke aber Niremori. Hast mir sehr weiter geholfen, auch wenn du mir nicht sagst um was es geht xD

Die Nacht ist der Tag für die Sehenden
mkill



Joined: 23/02/2007 15:27:28
Messages: 460
Offline

Scherlingsbecher wrote:あなた の ちんちん わ ちさい です


"Sie kleines Penis"

(Ich hoffe, ich habe Sprachniveau und Korrektheit einigermaßen passend übertragen.)

Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über?
Scherlingsbecher


[Avatar]

Joined: 16/03/2009 22:52:50
Messages: 3
Offline

ja... das habe ich mir auch schon gedacht, aber was sollen das --> わ ちさい <-- da dadrin? Das ist doch ein Gericht oder?
Oder ist das ein umgangssprachlicher Ausdruck?

Die Nacht ist der Tag für die Sehenden
FreakRob


[Avatar]

Joined: 26/10/2006 20:33:37
Messages: 181
Offline

Das sollte 「あなた の ちんちん ちさい」 sein.

cYa,

FreakRob
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: