Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
お世話になっております(o sewa ni natte orimasu)  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
agon



Joined: 08/12/2008 13:19:36
Messages: 2
Offline

guten tag

es wurde mir ziemlich sicher schon oft erklärt, begriffen habe ich es aber immer noch nicht.

kann mir jemand erklären, wann man die redewendung anwenden muss?

zb wie soll ich ein mail antworten, das mit お世話になっております beginnt? muss ich dann auch mit diesem beginnen?

es gibt noch viele von diesen redewendungen mit denen ich so meine probleme habe. ich lass es mal bei dieser.

gruss
agon

mkill



Joined: 23/02/2007 15:27:28
Messages: 460
Offline

お世話になっております ist eine typische Floskel, die man zur Einleitung von Briefen an Geschäftspartner und am Telefon verwendet. Wenn eine Mail damit eingeleitet wird, solltest du sie auch in der Antwort verwenden.

Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über?
agon



Joined: 08/12/2008 13:19:36
Messages: 2
Offline

danke sehr
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: