ich brauche das für eine Sendung aus Japan nach Deutschland.
Wenn es von englisch nach japanisch leichter ist :
yes you may write half of the price as declared value
einfach nur : das sie da die Hälfte des Preises draufschreiben sollen.
Ist es eine gute Idee, die Hälfte des Preises zu deklarieren um Zoll zu sparen? Wenn das Paket wegkommt, haftet der Paketdienst auch nur mit der Hälfte des Werts...
Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über?